top of page
![](https://static.wixstatic.com/media/96915c_4500ae87a4504ea6833043feb00e88fb~mv2.jpg/v1/fill/w_870,h_595,al_c,q_85,enc_avif,quality_auto/96915c_4500ae87a4504ea6833043feb00e88fb~mv2.jpg)
![](https://static.wixstatic.com/media/96915c_db13947886d7452abeb50d90021eb364~mv2.jpg/v1/fill/w_980,h_352,al_c,q_80,usm_0.66_1.00_0.01,enc_avif,quality_auto/96915c_db13947886d7452abeb50d90021eb364~mv2.jpg)
常回望過去,算計著離去的日子,
竟成為我們當下的寫照。
把擊落的碎片拼湊一下然後埋下,
看看可種出怎樣的花。
是次展出,我選用繪畫、藍曬、書法,配上細碎的陶作,
拼湊內心所想-一些常存的羈絆與難以名狀的狀態。
Often looking back to the past, counting the days that have passed,
Surprisingly this has become a portrayal of our present.
After piecing together the fallen pieces, they are buried;
Wonder what kinds of flowers will grow.
For this exhibition, I chose painting, cyanotype, calligraphy and bits and pieces of ceramics to express my thoughts—some lingering fetters and indescribable states.
![Concrete Wall](https://static.wixstatic.com/media/11062b_5c6719f355894992a4ffad6a33a9749b~mv2.jpg/v1/fill/w_478,h_359,al_c,q_80,usm_0.66_1.00_0.01,enc_avif,quality_auto/11062b_5c6719f355894992a4ffad6a33a9749b~mv2.jpg)
© 2022 by LAU Dada. All Rights Reserved.
bottom of page